Wyrok KIO KIO 1416/17

Treść dokumentu

Pobierz PDF

Sygn.akt:KIO 1416/17

WYROK

zdnia26lipca2017r.

KrajowaIzbaOdwoławczawskładzie:

Przewodniczący:AnnaChudzik

Protokolant:AdamSkowroński

porozpoznaniunarozprawiewdniu24lipca2017r.wWarszawieodwołaniawniesionegodoPrezesaKrajowejIzbyOdwoławczejwdniu10lipca2017r.przezwykonawcówwspólnieubiegającychsięoudzieleniezamówienia:WhyNotTravelSp.z o.o.Sp.k.z siedzibąwKielnarowej, WhyNotFlySp.zo.o.zsiedzibąwKielnarowej,

wpostępowaniuprowadzonym ............. przez ...... Nadwiślański ............. Oddział ........ Straży ....... GranicznejwWarszawie,

zgłaszającyprzystąpienie:FurnelTravelInternationalSp. zo.o.zsiedzibąwWarszawie,

orzeka:

1.UwzględniaodwołaniewzakresiezarzutudotyczącegozaniechaniaodrzuceniaofertywykonawcyFurnelTravelInternationalSp.zo.o.zewzględunaniezgodnośćzSIWZtreścitejofertywczęściobejmującejtrzeciąprocedurędeportacyjnąinakazujeZamawiającemu:unieważnienieczynnościwyborunajkorzystniejszejoferty,odrzucenieofertywykonawcyFurnelTravelInternationalSp.zo.o.napodstawieart.89ust.1pkt2ustawyPzporazpowtórzenieczynnościocenyofert i wyborunajkorzystniejszejoferty;

2.Wpozostałymzakresieodwołanieoddala;

3.KosztamipostępowaniaobciążaNadwiślańskiOddziałStrażyGranicznej wWarszawiei:

3.1.zaliczawpoczetkosztówpostępowaniaodwoławczegokwotę1500000gr(słownie:piętnaścietysięcyzłotychzerogroszy)uiszczonąprzezOdwołującegotytułemwpisuododwołania;

3.2.zasądzaodNadwiślańskiegoOddziałuStrażyGranicznejwWarszawienarzeczOdwołującegokwotę1860000gr(słownie:osiemnaścietysięcysześćset

złotychzerogroszy)stanowiącąuzasadnionekosztystronyponiesioneztytułuwpisuododwołaniaorazwynagrodzeniapełnomocnika.

Stosowniedoart.198ai198bustawyzdnia29stycznia2004r.Prawozamówieńpublicznych(t.j.Dz.U.z2015r.,poz.2164zźn.zm.)naniniejszywyrokwterminie7 dnioddniajegodoręczeniaprzysługujeskargazapośrednictwemPrezesaKrajowejIzbyOdwoławczejdoSąduOkręgowegowWarszawie.

Przewodniczący:……………….

Sygn.akt:KIO 1416/17

U zas ad nie nie

ZamawiającyNadwiślańskiOddziałStrażyGranicznejwWarszawieprowadziwtrybieprzetargunieograniczonegopostępowanieoudzieleniezamówieniapublicznegonausługęrezerwacjiidostawybiletówlotniczych,komunikacjikolejowejiautobusowejdlacudzoziemcówdeportowanychzterytoriumRPorazfunkcjonariuszyStrażyGranicznejstanowiącychicheskortęlubasystę.

Wdniu10lipca2017r.Konsorcjum:WhyNotTravelSp.zo.o.Sp.k., WhyNotFlySp.zo.o.wniosłoodwołaniewobeczaniechaniaodrzuceniaofertywykonawcyFurnelTravelInternationalSp.zo.o.,zarzucającZamawiającemunaruszenieprzepisówart.89 ust.1 pkt 1w zw.zart.9ust 2 i3, art. 89ust1pkt2i 6 orazart.91ust 1. ustawy Pzp.

WpierwszejkolejnościOdwołującypodniósłzarzutzaniechanieodrzuceniaofertywykonawcyFurnelnapodstawieart.89ust.1pkt1ustawyPzp,pomimożeelementyofertyzostałyprzygotowaneizłożonewjęzykuobcymbezodpowiedniejzgodyZamawiającego.Odwołującywskazał,żenastr.3ofertyprzedstawionozestawienieprocedurdeportacyjnych.Nastronach4do29ww.ofertyzałączonodokumentymającestanowićkalkulacjedlakażdejprocedurydeportacyjnej(wydrukizelektronicznegosystemurezerwacji).Dokumentytezostałyprzedstawionewjęzykuangielskim, beztłumaczenianajęzykpolski.

Odwołującypodniósł,żeZamawiającyniewyrażzgodynaprzedstawieniejakichkolwiekdokumentówwjęzykuangielskim,należywięcuznać,żewpostępowaniuobowiązujezasadaposługiwaniasięjęzykiempolskim.Wskazujenatom.in.zapis1.4.SIWZ:Postępowanieoudzieleniezamówieniapublicznegoprowadzisięwjęzykupolskim(art9ust2ustawy).Wtakichokolicznościachzasprzecznązustawąnależyuznaćofertę,którajestsporządzonawinnymjęzykuniżpolski.Wyjątkowo,byłobymożliweapriorycznewyrażeniezgodynaposługiwaniesięjęzykieminnymniżpolski,alezgodatakaniezostałaprzezZamawiającegowyrażona.Skoroobowiązującymjęzykiemwpostępowaniujestjęzykpolski,totakżewszystkiezłożonedokumentymusząbyćsporządzonewjęzykupolskim.Wtymzakresie,ustawaPzpnieprzewidujeżadnychwyjątków,pozaprzepisemart.9ust3ustawyPzp,doktóregozastosowanieniezaistniałyodpowiednieokoliczności.Ewentualnie,zawyjątkiodnakazuposługiwaniasięjęzykiempolskim,możnauznaćwyjątkiprzewidzianewart.11ustawyz7października1999r.ojęzykupolskim(t.j.Dz.U.z2011r.Nr43,poz.224zezm.).Zustawytejwynika,żewyjątkiwstosowaniujęzykapolskiegodotyczą:nazw

własnych,obcojęzycznychdzienników,czasopism, książekorazprogramówkomputerowych,zwyjątkiemichopisówiinstrukcji,działalnościdydaktycznejinaukowejszkółwyższych;szkółiklaszobcymjęzykiemwykładowymlubdwujęzycznych,nauczycielskichkolegiówjęzykówobcych,nauczaniainnychprzedmiotóworazstudiówdoktoranckichidziałalnościnaukowejwjednostkachnaukowych,jeżelijesttozgodnezprzepisamiszczególnymi,twórczościnaukowejiartystycznej,zwyczajowostosowanejterminologiinaukowejitechnicznej,znakówtowarowych,nazwhandlowychorazoznaczeńpochodzeniatowarówi usług,normwprowadzanychwjęzykuoryginałuzgodniezprzepisamio normalizacji.Trudnouznać,abywpostępowaniuoudzieleniezamówieniapublicznegomogłozostaćzłożonenp.nieprzetłumaczoneobcojęzyczneczasopismo.Dlatego,przepisart.11ustawyo językupolskimdopostępowaniaoudzieleniezamówieniapublicznegoznajdziezastosowanienajwyżejodpowiednio.Niemniej,wydrukzawierającedanerezerwacjilotniczejniezostałprzewidziany,jakowyjątek,nawetprzezustawęojęzykupolskim.Niemawięcżadnychprzesłanekdouznaniawydrukurezerwacjilotniczejzłożonejwjęzykuobcym,zaprawidłowy.Ponadtotreść wydrukurezerwacjibiletulotniczegojestbardzoistotnawniniejszympostępowaniu.Złożenietakiegowydrukuwjęzykuobcymutrudniajegoweryfikację,comogłoprowadzićdonieuwzględnieniaprzezZamawiającegoprzeddokonaniemwyborunajkorzystniejszejoferty,pozostałychzarzutówniniejszegoodwołania.ZdaniemOdwołującego,faktemnotoryjnymjest,żenawetdlaosobybiegleposługującejsięjęzykiemangielskim,przedstawieniedokumentówtechnicznychlubspecjalistycznycha niewątpliwietakimjestwydrukzsystemurezerwacjiprzedstawionywformie„technicznej"którątoformąposługujesięwykonawcaFurnelwłaśniewjęzykuangielskim,powodujeznacznetrudnościwzrozumieniudokumentu.Osobanieprzyzwyczajonadoterminologiilotniczejmożeniewychwycićtakistotnychinformacji, jaknp.klasarezerwacji.

DalejOdwołującypodniósł,żeofertawykonawcyFurnelnieodpowiadatreściSIWZ,wykonawcaniepodałbowiemsumycensześciuprocedurdeportacyjnych,coniepozwalaocenićjegoofertywkryterium1Cenabiletów.

Odwołującywskazał,żezgodniezXIV.1.3SIWZ:Wykonawcaprzedstawizestawieniecen 6 procedurdeportacyjnychnawyznaczonych przezZamawiającegotrasach,określonychwZałącznikuNr1aZestawienieprocedurdeportacyjnych,wrazzkalkulacjąodrębnądlakażdejprocedurydeportacyjnejiwydrukamizelektronicznegosystemurezerwacji.ZdaniemOdwołującego,ofertawykonawcyFurnelnieodpowiadatreściSIWZz dwóchpowodów:

1)dokumentymającebyćkalkulacjamidlakażdejprocedurydeportacyjnej(wydrukamizelektronicznegosystemurezerwacji),niezostałyskuteczniezłożone,gdyżsporządzone są wjęzykuangielskim, beztłumaczenia;

2)ofertawykonawcyFurnelniezawieraprocedurdeportacyjnych,ajedynierezerwacjedotyczącezwykłegopasażera.Wkalkulacjachnieuwzględnionoczynnościdotyczącychzałożeniaprocedurydeporatacyjnej(oznaczeniejakoosobydeportowanejlubdeportowanejzasystą,wysłanieinformacjidoliniilotniczejpoprzezsystemwformieprośbyozabranietakiegopasażeralubpasażerów).Ponadto,kalkulacjidokonanodlaniewłaściwychklasrezerwacyjnych.Np.wprocedurze3należałoprzedstawićkalkulacjedlaklasyrezerwacjiM,SlubY,gdyżtylkotakimiklasamirezerwacjiprzewoźnikwskazanyprzezwykonawcęFurneldopuszczaprzewózwramachprocedurdeportacyjnych.

Odwołującypodniósłponadto,żeofertawykonawcyFurnelzawieraędywobliczeniuceny,gdyżwycenawzałączniku1azostałaprzedstawionadlabiletówzwykłych,a niedlaprocedurdeportacyjnych.

Odwołującywskazał,żeZamawiającyprzewidziałnastępującekryteriaocenyofert:

Lp.

Nazwakryterium

Ranga %

Sposóboceny

1

Sumacen6procedurdeportacyjnych

60%

Minimalizacja

2

OpłatatransakcyjnaZawystawieniebiletulotniczegoZawystawieniebiletukolejowego

Zawystawieniebiletuautobusowego

20%,wtym:

10%

5%

5%

Minimalizacja

3

Czasodpowiedzinazapytanie

20%

Punktowo

Odwołującywskazał,żekryteriumnr1określonojakosumęcen6procedurdeportacyjnych.TymczasemwykonawcaFurnelprzedstawiłwycenęzwykłychprzelotównawskazanychtrasachzamiastprocedurdeportacyjnych,wtymnieuwzględniłodpowiednichklasrezerwacji,atoklasarezerwacjideterminujecenębiletulotniczego.JednocześniezgodniezXIV.1.1.SIWZprzedstawionaprzezWykonawcęsumacen6procedurdeportacyjnychsłużyćbędziejedyniedoporównaniacenzłożonychofertiwyborunajkorzystniejszejoferty.Azatemwartośćwycenybiletówlotniczychstanowipodstawowyczynnikdoobliczeniaceny.Zkoleizastosowaniebłędnychklasrezerwacyjnychoznaczapodaniebłędnej(niewłaściwej,nieodpowiadającejprzedmiotowizamówienia)cenybiletu.

Odwołującypodniósł,żeZamawiającynaruszyłart.91ust.1ustawyPzppoprzezwybórofertynajkorzystniejszejniezgodniezkryteriamiocenyofertokreślonymiwSIWZ,poprzezprzyznaniepunktówwykonawcyFurnelmimonieprzedstawieniaodpowiednichprocedurdeportacyjnych.Nieprzedstawienieodpowiednichinformacjipozwalającychnaprzyznaniepunktóww Kryterium1 powinnopowodowaćprzyznanie0 punktów

wprzedmiotowymkryterium,oileIzbauzna,żepozostałe,dalejidącezarzutyodwołanianiezasługująnauwzględnienie.

OdwołującywniósłonakazanieZamawiającemu:unieważnieniaczynnościwyboruofertynajkorzystniejszej,odrzuceniaofertywykonawcyFurnellubewentualnieprzyznaniatemuwykonawcy0punktówwykonawcyFurnelwkryterium1CenaorazdokonaniawyboruofertyOdwołującego jakonajkorzystniejszej.

Napodstawiedokumentacjiprzedmiotowegopostępowaniaorazbiorącpoduwagęstanowiskastronidowodyprzedstawionenarozprawie,Izbaustaliłaizważyła,conastępuje:

NawstępieIzbaustaliła,żeOdwołującyspełniaokreślonewart.179ust.1ustawyPzpprzesłankikorzystaniaześrodkówochronyprawnej,tj.maintereswuzyskaniuzamówienia,a naruszenieprzezZamawiającegoprzepisówustawyPzpmożespowodowaćponiesienieprzezniegoszkodypolegającejnanieuzyskaniuzamówienia.

Izbaustaliła,żepostępowaniezostałowszczętewdniu27kwietnia2017r.,zatemdoprzedmiotowegopostępowaniastosujesięprzepisyustawyPrawozamówieńpublicznychzuwzględnieniemzmianwprowadzonychustawąz22czerwca2016r.o zmianieustawyPrawozamówieńpublicznychorazniektórychinnychustaw(Dz.U.z2016r.poz.1020),któraweszła wżycie wdniu 28lipca2016r.

IzbaniedopuściławykonawcyFurnelTravelInternationalSp.zo.o.dopostępowaniaodwoławczegopostronieZamawiającegozuwaginaniewykazanieumocowaniaosoby,którapodpisałazgłoszenieprzystąpieniadoreprezentowaniategowykonawcy.Izbaustaliła,żezgłoszenieprzystąpieniazostałopodpisaneprzezpanaT.M.jakoprezesazarząduwykonawcy.DozgłoszeniaprzystąpienianiezostałzałączonyodpiszKRSspółki.Odpistakinieznajdowałsiętakżewdokumentacjipostępowaniaprzetargowego,cozostałopotwierdzonenaposiedzeniuprzezZamawiającego.NaposiedzenieIzbywimieniuFurnelTravelInternationalSp.zo.o.stawilisiępanT.M.orazradcaprawny,któremupanT.M.udzieliłpełnomocnictwa.Ww.osobyoświadczyły,żeniedysponująodpisemzKRSspółki.WobecniewykazaniaumocowaniadodziałaniawimieniuwykonawcyFurnelTravelInternationalSp.zo.o.zgłoszenieprzystąpienianiemogłobyćuznanezaskuteczne.Dodatkowozauważyćnależy,żezgłaszającyprzystąpienienieprzedstawiłdowodówprzekazania jegokopiiOdwołującemu iZamawiającemu.

Izbaustaliłanastępującystanfaktyczny:

Zgodniez punktemIV SIWZ,przedmiotemzamówieniajest usługarezerwacjii dostawybiletówlotniczych,komunikacjikolejowejiautobusowejdlacudzoziemcówdeportowanychzterytoriumRPorazfunkcjonariuszyStrażyGranicznejstanowiącychicheskortęlubasystę.Usługarezerwacji i dostawybiletówdotyczy nw.kategoriiosób:

cudzoziemcy,wobecktórychwydanodecyzjęo zobowiązaniucudzoziemcadopowrotu,

cudzoziemcy,którzyzostalizakwalifikowanidoprogramupomocyw dobrowolnympowrocie,

cudzoziemcy,wobecktórychwydanodecyzjęo przekazaniudoinnegopaństwaczłonkowskiegoUE,

funkcjonariuszyStrażyGranicznejstanowiącycheskortęlubasystędlaww.kategoriicudzoziemców.

WpunkcieI.4SIWZZamawiającyzamieściłtreśćart.9ust.2ustawyPzpstanowiącego,żepostępowanieoudzieleniezamówieniapublicznegoprowadzisięwjęzykupolskim.

Pkt XIV.1SIWZstanowi,że:

1.1.PrzedstawionaprzezWykonawcęsumacen6procedurdeportacyjnychsłużyćbędziejedyniedoporównaniacenzłożonychofert i wyborunajkorzystniejszejoferty;

1.2.Przezcenębiletównależyrozumiećcenęwrozumieniuart.3ust.1pkt1iust.2ustawyzdnia9maja2014r.oinformowaniuocenachtowarówiusług(Dz.U.poz.915),wyrażonąwzłotychpolskich(PLN)iuwzględniającąpodatekodtowarówiusług(VAT)obowiązującynaterenieRzeczypospolitejPolskiejdlaprzedmiotuzamówienianiniejszejSIWZ.

1.3.Wykonawcaprzedstawizestawieniecen6procedurdeportacyjnychnawyznaczonychprzezZamawiającegotrasach,określonychwZałącznikuNr1aZestawienieprocedurdeportacyjnych,wrazzkalkulacjąodrębnądlakażdejprocedurydeportacyjnejiwydrukamizelektronicznegosystemurezerwacji.

WpunkcieXV.1SIWZZamawiającyokreśliłnastępującekryteria iichznaczenie:

Lp.

Nazwakryterium

Ranga %

Sposóboceny

1

Sumacen6procedurdeportacyjnych

60%

Minimalizacja

2

OpłatatransakcyjnaZawystawieniebiletulotniczegoZawystawieniebiletukolejowego

20%,wtym:

10%

5%

Minimalizacja

Zawystawieniebiletuautobusowego

5%

3

Czasodpowiedzinazapytanie

20%

Punktowo

Zamawiającypodał w ww.punkcieSIWZ, że:

Ocenaofertzostanieprzeprowadzonawoparciuoprzedstawionewyżejkryteria.Oferta,któraotrzymanajwiększąilośćpunktówzawszystkiekryteriaspośródzłożonychofertzostaniewybranazaofertęnajkorzystniejsządlaZamawiającego.

ZaoferowanieprzezWykonawcęprzedmiotuzamówienia,któryniespełniwarunków,określonychprzezZamawiającegow„Opisieprzedmiotuzamówienia”,spowoduje,żeofertatego WykonawcyzostanieodrzuconaprzezZamawiającegozgodniezart.89ust.1pkt2ustawy.Informacjaoodrzuceniuofertyzostanieprzesłanazgodniezart.92ust.1 ustawy.

Wzałącznikunr1adoSIWZZamawiającyprzedstawiłwzórzestawieniaprocedurdeportacyjnych,wrazzopisemstatusupasażera,datitraspodróży;wykonawcyzobowiązanibyliwpisaćwtymzestawieniuoperatoralotniczegoorazcenę.

Wzałącznikunr1adoSIWZ(Zestawienieprocedurdeportacyjnych)Zamawiającypodał,żecenamusiobejmowaćkosztyzwiązanezrealizacjązamówienia:opłaty,podatki,prowizje,cła,bezopłatytransakcyjnejorazżedokalkulacjicenowejwykonawcazobowiązanyjestzałączyćszczegółowąkalkulacjęodrębniedlakażdejprocedurydeportacjiwrazzwydrukamirezerwacjibiletówlotniczych zelektronicznegosystemurezerwacji.

WykonawcaFurnelTravelInternationalSp.zo.o.wFormularzuofertypodałsumęcenbruttoszczęściuprocedurdeportacyjnych(31.229,01zł)izałączyłzestawienieprocedurdeportacyjnych,obejmujące6procedurwedługzamówieniaZamawiającego,sporządzonewjęzykupolskim.Dozestawieniazałączonowydruki zsystemurezerwacyjnego,zawierająceoznaczeniaiskrótypochodzącezjęzykaangielskiego.Wramachprocedury3(Warszawa-Moskwa,19.06.2017)wykonawcawpisałcenę445,50,jakoprzewoźnikapodałAirBalticorazprzedstawiłwydrukzsystemurezerwacyjnego,gdziewrubryceBKwpisanosymbolklasyrezerwacjiP.

OdwołaniezasługujenauwzględnieniewzakresiezarzutudotyczącegozaniechaniaodrzuceniaofertywykonawcyFurnelTravelInternationalSp.zo.o.zewzględunaniezgodnośćzSIWZtreścitejofertywczęściobejmującejtrzeciąprocedurędeportacyjną.WocenieIzbyOdwołującywykazał,żeofertawzakresietegoelementprzedmiotuzamówieniaobejmujeklasęrezerwacjiiwkonsekwencjicenębiletudlazwykłegopasażera,podczasgdyoperatorAirBalticprzewidujedlapasażerówdeportowanychinną(wyższą)klasęrezerwacji,determinującąwyższącenębiletu.

OdwołującyzłożyłnarozprawiewydrukzkorespondencjimailowejzINTAIR,wktórejww.podmiotpoinformował:zprzedstawionejprzezPanakalkulacjimogęjedyniewnioskować,iżrezerwacjadokonanazostaławklasieP,któranieodpowiadawymogomprocesówdeportacyjnych.Z informacjiudostępnianychprzezlinięlotnicząAirBalticagentom(…)wynika,iżwprzypadkudeportacjiwymaganajestjednazklasekonomicznych:M,Slub

Y.PrzedstawicielINTAIRpoinformował,żepodmiottenjestjedynieGeneralnymAgentemSprzedaży,awceluuzyskaniaszczegółowychinformacjidotyczącychrezerwacjinajlepiejkontaktowaćsięzodpowiednimdziałemAirBaltic.W związkuzfaktem,żepowyższainformacjapochodziodpośrednikaAirBaltic,któryodsyłaposzczegółoweinformacjebezpośredniodooperatora,złożonąkorespondencjęmożnauznaćjedyniezauprawdopodobniającątezęOdwołującego.NiemniejjednakOdwołującyzłożrównieżinnydowód,którywocenieIzbypotwierdza,żewprzypadkuoperatoraAirBalticproceduradeportacyjnawymagainnejklasyrezerwacji,awkonsekwencjiinnajestcenabiletulotniczego.OdwołującyprzedstawiłkorespondencjęzAirBaltic(którejwydrukzostałpotwierdzonyprotokołemwformieaktunotarialnego),wktórejprzedstawicielww.operatorainformuje,żerezerwacjadlaosobydeportowanejpowinnabyćzrobionawklasieMlubwyższej,czyliSlubY,aprzykładrezerwacjiotreścipodanejwofercieFurnelniejestodpowiednijakorezerwacjadladeportowanego.Zamawiającynatomiastnieprzedstawiłżadnegodowoduprzeciwnego.JednocześnieniesposóbpodzielićstanowiskaZamawiającego,jakobyowadliwościzłożonegodowoduświadczyłfakt,żeaktnotarialnynieobejmujetłumaczeniakorespondencjinajęzykpolskiorazżetłumaczeniedokonaneprzezpełnomocnikaOdwołującegonieobejmujeinformacjizsystemurezerwacyjnego.Popierwszezauważyćnależy,żeprzepisyregulującepostępowanieodwoławczeniewymagająprzedstawieniadowodówsporządzonychwjęzykuobcymztłumaczeniemwformieaktunotarialnego.Zgodniez§19ust.3rozporządzeniaPrezesaRadyMinistrówwsprawieregulaminupostępowaniaprzyrozpoznawaniuodwołań,stronalubuczestnikpostępowania,którypowołujesięnadokumentysporządzonewjęzykuobcymprzedstawiaichtłumaczenienajęzykpolski.Przepistennieokreślabezwzględnychwymagańdotyczącychformytegotłumaczenia,stanowijedynie,żewuzasadnionychprzypadkachskładorzekającymożeżądaćprzedstawieniatłumaczeniapoświadczonegoprzeztłumaczaprzysięgłego.OdnoszącsiędodrugiejzpodniesionychprzezZamawiającegokwestiizauważyćnależy,żenieprzetłumaczonyfragmentkorespondencjijestcytatemwydrukuzsystemurezerwacyjnego,załączonegodoofertyFurnelTravel,cowżadensposóbniepodważawartościdowodowejtejkorespondencji.

Należywięcstwierdzić,żewykonawcaFurnelTravelprzedstawiłofertę,wktórejniepodałcenyprocedurydeportacyjnejnr3,leczwydrukzsystemurezerwacyjnegoicenę

biletunieodpowiedniedlaosobydeportowanej.Biorącpoduwagę,żepostanowieniaSIWZzobowiązywaływykonawcówdopodaniainformacjiicenybiletydlaprocedurdeportacyjnych(pktXIV.1SIWZ,załączniknr1adoSIWZ),ofertęwykonawcyFurnelTravelnależyuznaćzanieodpowiadającątreściSIWZ.JednocześnieniesposóbpodzielićstanowiskaZamawiającego,którypodniósł,żecenyprocedurdeportacyjnychbyływymaganewyłączniedlapotrzebocenyofert,zczegoZamawiającyzdawałsięwywodzić,żeniemaznaczenia,czywykonawcapodałcenęuwzględniającąewentualnąwyższątaryfędlaosóbdeportowanych.Skorokryteriumocenyofertstanowiłasumacensześciuprocedurdeportacyjnych,tooczywistejest,żenależałopodaćwoferciecenyuwzględniającefakt,żepasażerembędzieosobadeportowana,aoferty,wktórychniewszyscywykonawcytenfaktuwzględnili,stająsięnieporównywalne.NiezrozumiałejestteżstanowiskoZamawiającegowyrażonenarozprawie,żewykonawcymielipodaćprocedurydeportacyjne,aniecenytychprocedur.StanowiskotojestwprostsprzecznezliteralnymbrzmieniemwskazanychwyżejpostanowieńSIWZ.Niemarównieżznaczenia,żewiększośćoperatorówniewymagawyższejklasyrezerwacyjnejdlaosóbdeportowanych,istotnejest,żejeśliofertaobejmujeusługęrealizowanąprzezoperatora,którytakiewymaganieustanowił(atakasytuacjamiałamiejscew przypadkuwykonawcyFurnelTravel),to musiałoto zostaćuwzględnionewofercie.

Wobecpowyższegonależystwierdzić,żeZamawiającynaruszyłprzepisart.89ust.1pkt2ustawyPzppoprzezzaniechanieodrzuceniaoferty wykonawcyFurnelTravel.Wzwiązkuztym,żenaruszenietomiałowpływnawynikpostępowania,odwołaniestosowniedoart. 192ust.2ustawy Pzppodlegało wtymzakresieuwzględnieniu.

WocenieIzbyustalonewyżejokolicznościniepowinnynatomiastskutkowaćodrzuceniemofertynadodatkowejpodstawiezart.89ust.1 pkt6 ustawyPzp,którystanowi,żezamawiającyodrzucaofertę,jeżelizawieraądwobliczeniucenylubkosztu.SkorowykonawcapodałwofercieelementcenywodniesieniudousługiniespełniającejwymagańZamawiającego,towadliwośćofertypoleganajejniezgodnośćztreściąSIWZitowłaśniebyłoźródłemnieprawidłowościcenycałkowitejoferty,jakosumycensześciuprocedurdeportacyjnych.WystarczającązatempodstawąodrzuceniaofertyFurnelTravelbyłprzepisart.89ust.1pkt2ustawy Pzp.

Wodniesieniudoprocedur1-2oraz4-6Odwołujący,naktórymspoczywałciężardowodu,niewykazałswoichtwierdzeń.Wtreściodwołaniazostałopodniesionejedynieogólnie,żekalkulacjidokonanodlaniewłaściwychklasrezerwacyjnych,ajakoprzykładwskazanoprocedurę3.PodczasrozprawyOdwołującyprzedstawiłdowodydotyczącewyłącznieprocedury3, wpozostałymzakresiezarzutnależywięcuznaćzaniezasadny.

Pozostałezarzutyodwołanianiezasługująnauwzględnienie.

ZaniezasadnynależyuznaćzarzutdotyczącyniezgodnościofertyFurnelTravelztreściąSIWZwczęścidotyczącejzarzucanegonieuwzględnieniawkalkulacjachczynnościdotyczącychzałożeniaprocedurydeporatacyjnej(oznaczeniejakoosobydeportowanejlubdeportowanejzasystą,wysłanieinformacjidoliniilotniczejpoprzezsystemwformieprośbyozabranietakiegopasażeralubpasażerów).Zarzutwtymzakresiezostałwodwołaniuograniczonydoprzywołanegowyżejjednegozdania,aOdwołującyniewskazał,zczegowywodziwadliwośćzałączonychdooferty dokumentów.Podkreślićnależy,żewydrukizsystemurezerwacjizawierająoznaczeniepasażera,azestanowiskaOdwołującegoniesposóbdowiedziećsię,wjakisposóbmiałobyzostaćuwzględnionewysłanieinformacjidoliniilotniczejpoprzezsystemwformieprośbyozabranietakiegopasażeralubpasażerów,niewiadomoteż,zczegoOdwołującywywodzitakiobowiązek,którywocenieIzbyniewynika zpostanowień SIWZ.

Niezasadnyjestzarzut,żeofertawykonawcyFurnelTravelpodlegaodrzuceniunapodstawieart.89ust.1pkt1i2zuwaginazłożeniewydrukówzelektronicznegosystemurezerwacji wjęzykuangielskim.

Zgodniezart.9ust.2i3ustawyPzppostępowanieprowadzisięwjęzykupolskim,a wszczególnieuzasadnionychprzypadkachzamawiającymożewyrazićzgodęnazłożeniewnioskuodopuszczeniedoudziałuwpostępowaniuoudzieleniezamówienia,oświadczeń,ofertyorazinnychdokumentówrównieżw jednymz językówpowszechnieużywanychwhandlumiędzynarodowymlubjęzykukraju,wktórym zamówienie jestudzielane.

Bezspornejest,żeprzedstawioneprzezFurnelTravelwydrukizsystemurezerwacyjnegoniezostałyprzetłumaczonenajęzykpolski,niemniejjednakzuwaginaichtreśćicelwjakimzostałyzłożoneżądanietakiegotłumaczeniabyłoby,zdaniemIzby,wyrazemnadmiernegoiniczymnieuzasadnionegoformalizmu.Popierwszezauważyćnależy,żeFurnelTravelzłożwrazzofertązestawienieprocedurdeportacyjnych,obejmujące6procedurwedługzamówieniaZamawiającego,sporządzonewjęzykupolskimi zawierająceinformacjeniezbędnedodokonaniaocenyoferty.WydrukizsystemurezerwacyjnegomiałypotwierdzićcenypodaneprzezwykonawcęnawymaganychprzezZamawiającegotrasach. Wydrukitestanowiązbiórsymboliiskrótówpochodzącychzjęzykaangielskiego,powszechnieużywanychwobrociemiędzynarodowymprzezoperatorówliniilotniczych,którewznacznejmierzeniepodlegajątłumaczeniuwprost,ewentualniewymagałybydokonaniaopisuznaczeniaposzczególnychoznaczeń.Trudnorównieżwymagaćtłumaczeniaskrótówstanowiącychoznaczenieportówlotniczychwposzczególnychmiastach(np.WAW) czyskrótówokreśleńgrzecznościowychtypumr.czy

mrs.Jakkolwiekpostępowanieoudzieleniezamówieniapublicznegocechujesięwysokimpoziomemformalizmu,toformalizmten nie jestcelemsamymwsobie,ma onbowiemsłużyćrealizacjizasadudzielaniazamówieńpublicznych,takichjakjawność,przejrzystość,zachowanieuczciwejkonkurencjiirównegotraktowaniawykonawców.Wniniejszejsprawieniesposóbuznać,abyżądanietłumaczeniawydrukówzsystemurezerwacyjnegomiałojakiekolwiekznaczenie dla wskazanegowyżejcelu.

Wobecpowyższegoorzeczonojakwsentencji.

Okosztachpostępowaniaodwoławczegoorzeczononapodstawieart.192ust.9i10ustawyPzporazwoparciuoprzepisy§3pkt1i2lit.brozporządzeniaPrezesaRadyMinistrówzdnia15marca2010r.wsprawiewysokościi sposobupobieraniawpisuododwołaniaorazrodzajówkosztówwpostępowaniuodwoławczymisposobuichrozliczania(Dz.U.Nr41,poz. 238 zźn.zm.).

Przewodniczący:……………….